Foreign Literature
Contact Donovan Rees
This department specialises in rare and important works of French, German, Italian, Russian, Spanish and South American literature from the eighteenth to the twentieth centuries.
Here you can find first editions and signed or presentation copies of authors as diverse as Akhmatova, Balzac, Borges, Camus, Chekhov, Dostoevsky, Goethe, Goldoni, Hugo, Kafka, Leopardi, Lorca, Manzoni, Pirandello, Pushkin, Schiller, Tolstoy, Zola, and many others. Among the important works which have passed through our hands are the original working manuscript of Turgenev's Fathers and Sons, now in the Pushkin House in St Petersburg, the only known copy of the first edition of Brecht's first play, Baal (1920) with his working notes, and an extraordinary collection of Pushkin first editions.
-
SCHILLER, Friedrich.
Wallenstein ein dramatisches Gedicht …
Tübingen, J. G. Cotta, 1800.
First edition of Schiller’s dramatic Wallenstein trilogy, tracing the rise and fall of the Bohemian general Albrecht von Wallenstein during the Thirty Years’ War, from the von Carlowitz library and perhaps associated with the play’s French translator, Baroness Aloïse-Christine de Carlowitz....
£800
-
SCHNITZLER, Jean-Henri.
Rostopchin i Kutuzov. Rossiia v 1812 godu. Perev. s predisloviem i primechaniiami A. El’nitskago [Rostopchin...
St. Petersburg, “Luch”, 1912
First edition in Russian of La Russie en 1812, Rostopchine et Koutousof (1863), a history of Russia during the Napoleonic wars. The generals Rostopchin and Kutuzov would appear as major characters in War and Peace (1865 7), and Schnitzler’s original appeared just as Tolstoy began work on his novel.
£300
-
SCHUBERT, Franz, composer.
A fine contemporary volume of ten works containing eighteen Lieder including his most famous...
Vienna, 1821-1833.
A rare collection of Schubert Lieder in a contemporary binding, apparently as retailed by the Czech music publisher Berra, including three first editions.
£7500
-
SELVINSKII, Il’ia Lvovich.
Rekordy [Records].
Moscow, “Uzel”, 1926.
First edition, of Ilya Selvinsky’s (1899–1968) first volume of verse, one of 700 copies.
£300
-
SELVINSKII, Ilia Lvovich.
Ulialaevshchina: epopeia [The Ulialaev uprising: an epic].
Moscow, Gosizdat “Khudozhestvennaia literatura”, 1935.
Fourth edition (first, 1927) of Sel’vinskii’s first and most successful verse epic. Ulialaevshchina describes the fortunes of a kulak, Ulialaev, ‘who seized an estate from its pre-Revolutionary owner and was later defeated in an anarchist rebellion by the Red Army. Selvinsky’s depictions are...
£100
-
SHAGINYAN, Marietta Sergeevna.
O blazhenstve imushchago: poeziia Z.N. Gippius [On the bliss of the propertied: the poetry of...
Moscow, “Al’tsiona”, [1912].
First edition, a critical essay by Shaginian published in the same year as Orientalia (advertised here), the collection of poetry that brought her fame.
£350
-
SHAGINYAN, Marietta Sergeevna.
Puteshestvie v Veimar [Journey to Weimar].
Moscow & Petrograd, Gosizdat, 1923.
First edition of Shaginyan’s account of a pilgrimage to Weimar, presented by the author ‘to the respected Vladimir Pavlovich Pirogov in dear memory’ (trans.).
£600
-
SHAGINYAN, Marietta Sergeevna.
Gëte [Goethe].
Moscow and Leningrad, Academy of Sciences of the USSR, 1950.
First edition of Marietta Sergeevna Shaginyan’s (1888–1982) scholarly work on Goethe, which particularly examines Russian (and Soviet) appreciations. The great German writer was Shaginyan’s (or Shaginian’s) idol, as attested by Puteshestvie v Veimar (Journey to Weimar).
£350
-
SHAKESPEARE, William, and Bolemir IZBORSKÝ, pseud. [i.e. Antonín MAREK], translator.
Omylowé dle Shakespeara...
Prague, Jozefa Fetterlowá, ‘in the Archbishop’s Printing House at the Seminary’, 1823.
First edition in Czech, very rare, of A Comedy of Errors, freely translated by Antonín Marek (1785–1877), one of the earliest appearances of Shakespeare in the language, preceded only by a very rare translation of Macbeth by Karel Ignác Thám (Makbet, 1786), which was staged...
£1100
-
SHAKESPEARE, William, and Boris Leonidovich PASTERNAK, translator.
Otello, venetsianskii mavr. Perevod s angliiskogo...
Moscow, Ogiz, 1945.
First edition of Pasternak’s translation. ‘Pasternak was attached to Shakespeare for all his creative life. In his best early verse collection My Sister Life (pub. 1922), the poem “English Lessons” featured Desdemona and Ophelia “letting their passions slip from their shoulders...
£1000
-
SHAKESPEARE, William, and Mihály VÖRÖSMARTY, translator.
Lear Király …
Pest, Landerer & Heckenastn, 1856.
First edition of the first translation of King Lear into Hungarian by Mihály Vörösmarty, commissioned by the Hungarian Academy of Sciences and carried out as part of a joint effort between three of Hungary’s most renowned poets.
£950
-
SHELLEY, Percy Bysshe, and Konstantin Dmitrievich BALMONT, translator.
Sochineniia Shelli... Vypusk 7-i, Chenchi,...
Moscow, Mamontov, 1899.
First edition of Balmont’s translation of Shelley’s The Cenci, volume 7 of his verse translation of the complete works of Shelley into Russian.
£900
-
[SHERSHENEVICH, Vadim Gabrielevich, translator and editor.] VILDRAC, Charles, and Georges DUHAMEL.
Teoriia svobodnogo...
Moscow, “Imazhinisty”, 1920.
First edition of Shershenevich’s translation of Vildrac and Duhamel’s Notes sur la technique poétique (1910), ‘which served as the basis for Shershenevich’s theory of the “vers libre of images,” in his imagist book, 2 × 2 = 5 (1920)’ (Terras).
£150
-
SHERSHENEVICH, Vadim Gabrielevich.
Bystr’. Monologicheskaia drama [Rapids. A monological drama].
Moscow, “Pleiady”, 1916.
First edition, one of 500 numbered copies, of this verse drama from the radical young writer Shershenevich (1893–1942).
£350
-
SHIRMAN, Grigorii Iakovlevich.
Klinopis’ molnii [Cuneiform of Lightnings].
Moscow, All-Russian Union of Poets, 1926.
First edition. A friend of Esenin and Mariengof, Shirman (1888–1956) graduated from the medical faculty at Moscow University in 1912 and worked as a doctor in the city. He was arrested four times (1927, 1937, 1941, 1949), but was released each time without charge. His first book of verse, Mashina...
£250
-
SHKAPSKAIA, Maria Mikhailovna.
Krov’-ruda [Blood-ore].
St Petersburg & Berlin, Epokha, 1922.
First edition of a collection of twenty-one poems by Maria Shkapskaya (1881–1952).
£300
-
SHKAPSKAIA, Mariia Mikhailovna.
Chas vechernii. Stikhi (1913–1917) [The Evening hour. Poems (1913–1917)].
Petrograd, “Mysl’”, 1922.
First edition of Maria Shkapskaya’s second book of poems.
£350
-
SHKAPSKAIA, Mariia Mikhailovna.
Iav’. Poema [Reality. A poem].
Moscow & St Petersburg, “Krug”, 1923.
First edition, written by the poet on a visit to Romny in Ukraine.
£400
-
SHKAPSKAIA, Mariia Mikhailovna.
Mater Dolorosa.
St. Petersburg, [Neopalimaia Kupina], 1921.
First edition of Maria Shkapskaya’s first book of poems. ‘You have taken to a new and very wide road. No woman before you has spoken so truthfully and in so firm a voice of her significance as a woman’ (Gorky to Shkapskaya, January 1923).
£450
-
SIDOROV, Gurii Aleksandrovich.
Vedro ognia [A bucket of fire].
Moscow, [All-Russian Union of Poets, 1920].
Sidorov published only a handful of verse collections (Stilts, Skiff, both 1920; A Cloven Sun, 1921; Stalks, 1922). According to one contemporary reviewer, he was a poetic ‘builder of a second Rome’. £150